手机浏览器扫描二维码访问
“……”
“西班牙文和意大利文、德文也是同一情况。”
“小语种呢?”
“小语种那更完蛋了。”
彼时正值埃及热和亚洲热,自学诸如阿拉伯语、波斯语、日语、汉语以及埃及语在闲着没事的学术圈并不少见:“巴黎的出版商从来不雇外面的人做这种翻译,他们都是直接去捡大学城里的教授的译文。”
基督山伯爵并不想把珍妮打击得再也没有写作的欲望,可现实就是如此残酷:“没有名望,谁会相信你翻译的没有问题?”
“……”
珍妮只是默默低头。
石榴色的酒液映出给她带来无数便利的娇艳面容。
“姑娘。”基督山伯爵于心不忍道:“你要是能找到翻译小语种的活计,也不会来葛勒南街找我牵线。”
“是的,是这样没错。”珍妮努力乐观起来。
抛开翻译的名望门槛,如何解释她能翻译小语种也是个问题,搞不好会……
等等!
解释。
灵光乍现的珍妮想起一男一女:“报纸和杂志的稿费几许?”
“有门路的新人每篇可赚三十法郎,没门路的能拿一半都算书商良心未泯。”这些都是神父昨晚与他说的:“当然,你要是和保尔。德。科克一样有名就另当别论,他估计能每篇拿到二百法郎。”
“你说他的作品样本在旧书店得打折卖。”
“对。”基督山伯爵并不觉得这话有错:“报纸的利润本来就低,玩得就是薄利多销。塞纳河边的旧书老板与其去卖二手报纸,还不如与报社合作,这样还有得赚。”
许是想到不开心的事儿,基督山伯爵露出一抹阴冷的笑:“况且那群秃鹫都敢威胁政客。巴黎的书商若是没有求死之心,最好别把报社惹毛。”
聊了半天,伯爵的酒杯已彻底空了:“这样吧!我请我的父亲写封推荐信,你拿去给任何一家的报社都会同意刊登你的作品。”
“谢谢。”
“先别急着感谢我。”基督山伯爵又恢复了不近人情的高傲姿态:“科学的门槛太高,法律又过于枯燥。神学只有不怕死的才敢置喙,而且你敢说也不一定能有报社敢发这种文章。”
“综上所铸,文学与艺术才是一些不想被说无所事事的花花公子证明自己的最佳场所。”
“我明白了。”这话是说报社每天都有拿着推荐信来“证明”自己的富家少爷。
…………
因为对外的形象是个卧病在床的残疾老人,直到珍妮告辞回家,神父也没与她见面。
“聊清楚了?”忍了一天才下楼转转的神父拄着拐杖问道。
“她没有想分享宝藏,只是求我帮忙牵线出版文章。”爱德蒙把伯爵的架子甩到一旁,跟着神父回到楼上的休息室里:“要不您来看看她的文章如何?”
他把一叠原稿递给戴上眼镜的神父,里头包括他进城时看的那部架空小说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
见她认认真真写着自己的愿望,骆靳言有些好奇的凑了过去,可才看了一个字,凌语槐就飞快将纸条藏了起来,看了就不灵了。听见这话,他也就没有再坚持,伸手揉了揉她的发顶,阿槐,你许的愿望一定能够实现。...
一桩翻供复审案从天而降,砸中了检察院中的两个年轻人。一个是拼劲十足的检察官辛健,一个是慢条斯理的书记员付志。二人经过一番鉴证搜查,真凶被绳之以法,事情却变得更加错综复杂。辛健和付志无意间牵出了一张庞大的关系网,这张网上的人藏在暗处,把持着各方势力。每一个案件的完结,都让二人离这张网更近,危险也如影随形。这是一场正义同邪恶间的较量,敌衆我寡,二人不知道自己将要面对的是谁,也不知道命运将会如何捉弄他们,他们只知道且为之拼尽全力法网恢恢,疏而不漏。面对正义之路上拦路的苦难,二人披荆斩棘,却也难逃猜忌与疏离。当势单力薄的正义遇到铺天盖地的恶势力,我们知道,他们最终也一定会取得胜利,只是,牺牲在所难免,为了正义,值得!...
...
仙侠小说的衍生作品,讲述刚刚写好的剧本不翼而飞,于是编剧樊希怡和冥九,在怀疑对方的同时,开始了追凶的历程…...
她的声音轻而坚定世子妃,奴婢想自赎自身,从此永远离开侯府,请世子妃成全。齐婉兮很是疑惑的问。孟霓,你伺候了世子爷十二年,是他身边唯一的通房丫头。等明年开春,我还打算让世子爷将你抬为妾室,就算这样你也要走?孟霓将身子压得更低是,请世子妃成全。...
西门卿再睁眼时,地上一根竿子,帘下一个美妇人,说道奴家一时被风失手,误中官人,休怪。很明显,他这是穿了。穿成了文学史上赫赫有名的,西门大官人西门庆。在被潘金莲一杆子打出脑震荡...